在1998年4月韓國挖掘古墓的安東市,考古學家在泰李棺材裡頭發現一封500年前的情書。木乃伊是16世紀的男性,曾是古固城彝族氏族的成員30歲去世。這封情書放在木乃伊胸膛,信中寫的他懷孕的寡婦,並給他們未出生的孩子的父親...
木乃伊是16世紀的男性名叫李英泰,曾是古固城彝族氏族的成員30歲去世。
在李英泰胸膛的情書是在1586年6月1日他懷孕的妻子寫的,信中內容十分悲傷。(有不少網民質疑這封情信的真確性,因為500年前的韓國人是用漢文,不是用現代的韓鮮文的,因此這封情信亦有可能是「造假」)
這對涼鞋是由麻樹皮和他的妻子自己的頭髮編織而成。
Via /www.lettersofnote.comhttp://www.lettersofnote.com/2012/09/how-could-you-go-ahead-of-me.html
中文翻譯:
木乃伊是16世紀的男性名叫李英泰,曾是古固城彝族氏族的成員30歲去世。
在李英泰胸膛的情書是在1586年6月1日他懷孕的妻子寫的,信中內容十分悲傷。(有不少網民質疑這封情信的真確性,因為500年前的韓國人是用漢文,不是用現代的韓鮮文的,因此這封情信亦有可能是「造假」)
這對涼鞋是由麻樹皮和他的妻子自己的頭髮編織而成。
Via /www.lettersofnote.comhttp://www.lettersofnote.com/2012/09/how-could-you-go-ahead-of-me.html
中文翻譯:
引用
給元的父親:
1856年6月1日
你總是說:「親愛的,讓我們住在一起,直到我們的頭髮變成灰色,死在同一天。」但你怎麼能這樣就走了?你走了我和兒子聽誰的?我們應該如何生活?你怎能忍心比我們早走?
你還記得我們會怎樣把心意寄託對方嗎?當我們躺下在一起時你總是告訴我:「親愛的,其他人能像我們這樣彼此熱愛對方嗎?」你怎麼能拋開這一切,離我而去?
我不能沒有你,我想跟你離開,請帶我去你在那裡吧。我無法忘記對你的感情,我的悲傷是無法被撫平。我的心很亂,我怎麼能忍受孩子想念你?
請看看這封信,並在夢裡詳細告訴我你的心意,因為我想聽聽你的說法。我寫這封信,請你看完後跟我說話。
當我生下孩子,應該叫誰做爸爸呢?誰能參透我的感受?這世上沒有人跟我一樣痛苦了。
你去了另一個地方,而留我在這裡哀痛。這封信根本無法讓我停止悲痛。請仔細看這封信,然後來我的夢中跟我說話吧。我相信我可以在夢裡看到你。求你偷偷來我夢內,我對你的思念在這封信內道不盡!
請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊